Μετά και τη 3η αγωνιστική ( 2η ουσιαστικά καθώς η 1η αναβλήθηκε λόγω απεργίας των ποδοσφαιριστών) , ο Ciro Ferrara βλέπει μια κόντρας στο πρωτάθλημα μεταξύ Νάπολι και Γιουβέντους για τον τίτλο. Ο πρώην αμυντικός της Νάπολι (1984-1994) και της Γιουβέντους (1994-2005) και προπονητής πλέον της εθνικ’ής Ιταλίας κάτω τον 21, έδωσε συνέντευξή σήμερα στη «La Stampa».
Εκπλαγήκατε με το ξεκίνημα της Γιουβέντους και της Νάπολι;
«Πρέπει να πω, όχι. Αν μη τι άλλο, έκπληξη μου προκάλεσε το ξεκίνημα των ομάδων του Μιλάνου και η Ρόμα».
Τι θα έλεγες στους οπαδούς των δύο ομάδων που υπηρέτησες για χρόνια;
(χαμόγελο). «Δεν θέλω τώρα να πω κάτι. Αυτό θα συμβεί στο τέλος, αν μέχρι τότε θα παίζουν κάτι σημαντικό. Αισθάνομαι βαθιά συνδεδεμένο και με τις δύο αυτές ομάδες : είναι τα δύο μισά της ποδοσφαιρικής μου ζωής».
Ποια πιστεύεις ότι είναι η δύναμη της Γιουβέντους;
«Ο Αντόνιο Κόντε, πιστεύω δίνει στην ομάδα την ιδέα του για το ποδόσφαιρο, καθώς και τα κίνητρα και την οργή που χρειάζεται για να φτάσεις ψηλά. Στη συνέχεια επέλεξε παίκτες κατάλληλους για το έργο του. Και υπάρχει μεγάλος ενθουσιασμός».
Μπορεί η Juve να μιλάει για το σκουντέτο η είναι ιεροσυλία;
"Δεν νομίζω ότι είναι ιεροσυλία. Η ιστορία της Juve απαιτεί να παλεύει για το πρωτάθλημα κάθε χρόνο. Στη συνέχεια θα πρέπει να μετρούν τον ενθουσιασμό που ο Antonio έχει φέρει σε όλο το περιβάλλον της ομάδας, και το νέο γήπεδο, είναι φανταστικό και δίνει κίνητρο. Η Juve είναι πάντα μπροστά από την εποχή, και συνεχίζεται, όπως ο Giraudo, ο οποίος είχε την ιδέα για το νέο γήπεδο, και ο Blanc, που την υλοποίησε».
Πιο δύσκολο να εργαστεί κάποιος στη Νάπολη η στη Γιουβέντους;
«Υπάρχουν διαφορετικές πιέσεις στην κάθε ομάδα, εν μέρει επειδή οι πόλεις είναι διαφορετικές. Η Γιουβέντους είναι μια ομάδα καταξιωμένη στο ευρωπαϊκό και παγκόσμιο στερέωμα, και έχει όλα τα μέσα μαζικής ενημέρωσης πάνω της, πάντα. Στη Νάπολη από την άλλη, μπορείτε να αναπνέετε το ποδόσφαιρο 24 ώρες το 24ωρώ σε όλη την πόλη. Εκεί, μπορείς να αισθανθείς την πίεση που είναι διαφορετική από την πίεση που αισθάνεσαι στη Γιούβε».
Ο Κόντε είναι πρώην συμπαίκτης, συνάδελφος ή φίλος; «Ο Αντόνιο είναι φίλος μου. Αν σκεφτούμε πόσα τρόπαια κατακτήσαμε όταν παίζαμε μαζί δεν μπορεί παρά να είναι ένας πολύ καλός μου φίλος».
Για τα συστήματα που θέλει να περάσει στη Γιουβέντους τι έχεις να πεις ; «Ενδιαφερόμουν για την κατανόηση του 4-2-4, αλλά αυτός δεν μου είπε τίποτα. Αν έχει οποιαδήποτε μυστικά, καλά θα κάνει να τα κρατήσει. Προσπαθώ να ενημερωθώ από τον Antonio που έφερε ενδιαφέροντα πράγματα και να τα ακολουθήσουν κι άλλοι. Στα εγκαίνια του σταδίου που μιλήσαμε, μου υποσχέθηκε ένα δείπνο: Ελπίζω να μην το ξεχάσει». (Χαμόγελο).
Είσαι στην ομάδα κάτω 21 , σε μια χώρα που δεν χρησιμοποιεί νεαρούς παίκτες.
«Με τους μεγάλους συλλόγους που παίζουν υπάρχει μικρή συμμετοχή των νεαρών. Αλλά εξυπακούεται ότι είναι μια όμορφη βιτρίνα για κάθε ομάδα».
Πρόκειται για την εκδίκησή σου τώρα που είσαι στην Ιταλία 21;
"Μην το λέτε αυτό δεν είναι θέμα εκδίκησης. Με τη Γιουβέντους τα πράγματα δεν πήγαν καλά: ειπώθηκε ότι ήμουν άπειρος, και είναι αλήθεια, αλλά στη συνέχεια αντιμετώπισα τις ίδιες δυσκολίες που έχουν οι προπονητές στις μεγάλες ομάδες. Αλλά αυτή η περίοδος έχει τελειώσει και εξακολουθώ να νιώθω την εκτίμηση των οπαδών της Γιουβέντους. Τους ευχαριστώ». "
Ο Καναβάρο έχει πει ότι ο Κόντε πρέπει να έχει υπομονή και πίστωση χρόνο που ο ίδιος δεν την έχει ζητήσει.
«Είναι φίλος μου και ο Πάολο. Το πρόβλημα είναι ότι στην Ιταλία, μετράνε τα αποτελέσματα, η υπομονή και η πίστωση χρόνου είναι προαιρετική. Ελπίζω πραγματικά ότι ο Antonio δεν το χρειάζεται».
4 σχόλια:
Η La Stampa ειναι η εφημεριδα των ΑΝιελι?Η και καλα προσκειμενη σε μας?Αν ξερει καποιος ας απαντησει...
Ναι έτσι είναι.
Thanx dino!
Τελεια...η προσκειμενη εφημεριδα στην γιουβεντους θεωρει "ιεροσυλια" να μιλαει η ομαδα με τα περισσοτερα πρωταθληματα στην ιταλια για....πρωταθλημα!!!!επισης στο μυαλο του δημοσιογραφου φανταζει πολυ πιθανο να εχει εκπλαγει ο Φερραρα με τις δυο νικες της γιουβε επι των δυο ποδοσφαιρικων γιγαντων ονοματι παρμα και σιενα!
τι θα διαβασουμε ακομα...
Υ.Γ Φυσικα θα αναιρεσω οτι ειπα αν εχει γινει πιθανο λαθος στην μεταγραση της συνεντευξης!
Ίσως να μην είναι τόσο ακριβής η μετάφραση, γι αυτό μην ρίχνεις την ευθύνη στον δημοσιογράφο και στον Φεράρα, η ευθύνη θα ανήκει αποκλειστικά σε εμένα αν έγινε κάποιο λάθος στη μετάφραση.
Δημοσίευση σχολίου